{
"title": "我其實沒有想到這篇會寫那麼長。XD",
"tags": [
"post",
"觀後",
"★★★★",
"日劇",
"田中圭"
],
"sources": [
"xlog"
],
"external_urls": [
"https://jowno.xlog.app/something12-113"
],
"date_published": "2022-07-04T15:20:00.000Z",
"content": "記《持続可能な恋ですか?》。\n\n圭さん說他好久沒演到這麼純愛的戲,我也好久沒看過這麼純愛的劇了。XD \n整體是一種很舒緩、很平靜的感覺,很日常,很生活,沒有濃郁的刺激,但有一份淡雅的清香。 \n有一種陳年的沉澱感,就像劇中人物的年紀,甚至已往老年邁進。不是青春的熱血,而是歲月累積後的安穩,倒可說是適合同在這樣階段的人們觀賞吧。 \n當中「字典編撰者」這個身分設定的意義,要到後半才會慢慢顯露出來,劇中出現了許多相當有韻味的語詞定義。好比說,關於什麼是「活著(生きている)」,它說,是「在變化(変化していく)」。讓我也會想要試著用自己的方式來詮釋詞語。想起「第二宇宙辭典」[^1]那樣的「文學實驗」。我覺得很有趣。我想,在我的辭典裡,愛與信仰與快樂與生命,必然是等義的。愛就是永恆的信仰、無窮的快樂與不滅的生命,相替換也是。 \n最後還有一句讓我讚嘆的名言,去解釋了什麼是「持続可能な恋」。非常奧妙。跟它對「活著」的解釋一樣,我其實並不認為活著就是在變化,我也並非認為像它說的那樣才是所謂「持続可能な恋」,可是它的觀點非常有趣,都能夠吸引住我。對我而言,「戀」首先應該晉升為「愛」,而誠如前面所說,「愛」之於我,原本就是永續無垠的。愛發於自身信仰,成為自身信仰,而信仰是絕對的。 \n它說語言是為了表情達意而存在的。語言文字恰恰是我與世界的根本接點。我很高興它也試著善用語言文字來傳達語言文字的珍貴。 \n身為一個小時候也很喜歡翻讀甚至背誦字典內知識的人,我很喜歡這部劇對於文詞的珍惜。\n\n至於人物,我還蠻喜歡晴太的。我就是喜歡這種不器用的類型啊。XD 更何況圭さん扮演起這種角色都特別能令我母愛爆棚啊。XD 所以圭さん每週竭盡全力的吐槽自己扮演的這個在我看來頗為可愛的角色著實讓我覺得略略干擾。XDDDDD \n不過我也是可以理解他為什麼想要支持颯啦。XD 颯還真的是個很不錯的傢伙,不負其名字的英姿颯爽,這麼直攻到輾壓男主的男配我也是不太常見呢。XD \n不過,我還是更喜歡內心有百轉迴腸的孩子呀。XD\n\n再稍微說回整部劇,我覺得它其實試著刻畫了戀、愛與家的不那麼「尋常」的模樣,試著邀請觀者開拓更多的想像,並且又以樸實、平凡的方式來呈現,很自然的傳遞了「這很普通」的訊息,我覺得也是它爽口回甘之處。\n\n[^1]: 一個頗有意思的計畫: https://mintverse.world/ 。",
"attributes": [
{
"value": "something12-113",
"trait_type": "xlog_slug"
}
]
}